“日涉園”坐落在大濟(jì)村西。東毗村舍,西臨小澗,四周圍垣,占地?cái)?shù)畝。是村人吳王眷之別業(yè)。
“日涉園”是明末清初我縣一處典型的園林建筑。“園門有樓,手書(shū)‘瞻岵’二字①。”據(jù)周茂源《日涉園記》可知:其主體建筑為“森玉堂”。此堂屋宇堂皇華麗,設(shè)雅室數(shù)間,“架插牙簽,壁掛絲桐②”,是園主人讀書(shū)作畫(huà)的場(chǎng)所。堂前臨一方池,池水從小河引入。澄清一碧,可鑒須眉,錦鱗出沒(méi)于其中,任人憑欄觀賞。池中豎建一“蜃影閣”巍然浮立于水面。閣的四面窗戶明敞,登閣可瞰全園景色。池之南面植有老槐、金錢松及柏木等。它們連為一體,宛若綠云一片,翠碧可愛(ài)。槐下“評(píng)泉處”的四周空地上廣植桑、苧、茶等。向西數(shù)步則是薔薇滿架,清香襲人。“蜃影閣”西岸有“四季桂”二株,“四時(shí)發(fā)花,八月尤盛,香送里許”。桂樹(shù)下置一青石幾,憑幾可彈琴、可對(duì)弈,亦可作書(shū)畫(huà)。與這石幾短墻一隔之處有“懶是堂”,堂的北面池邊有梧桐亭立,葉迎金風(fēng),嘩然發(fā)響,大有詩(shī)意。堂后是修竹數(shù)百竿,篁枝蔽日,翠色宜人。“懶是堂”之東則是“問(wèn)天樓”。若作登樓,可遠(yuǎn)眺青山之秀色,可近聽(tīng)碧水之潺流。別是一番樂(lè)趣。而與“問(wèn)天樓”對(duì)峙的又有“聽(tīng)蘭軒”隱沒(méi)在曲折的幽徑里。軒前廣植蕙蘭,既可攤書(shū)暢讀,又可開(kāi)尊痛飲。可謂是別一洞天。與“聽(tīng)蘭軒”所近者是一“與稽軒”。“與稽軒”前列砌怪石:“如老僧趺坐,如渴牛奔飲,如臥虎伏而受射者”,千奇百怪。軒之建,與別的建筑物別具一格。然而,在“與稽軒”之南的“呼月樓”則是這“日涉園”的制高點(diǎn)之最高建筑了。它“高可連漢,四望蒼蒼”。樓下更有名花數(shù)種:綠葉迎風(fēng),紅花帶露,芳?xì)馑囊纾蟹湟!叭丈鎴@”之整體布局合理,取景自然。它既具有園林建筑的古樸幽雅風(fēng)貌,又具有依山川秀麗景色為襯托的特點(diǎn),當(dāng)是我縣歷史上最有影響的園林了。
“日涉園”主人吳王眷,字斯孚,號(hào)天玉。生于明萬(wàn)歷三十四年(丙午•1606年),卒于清康熙十年(辛亥•1671年),壽六十六歲。他是曾任瓊州通判的吳介卿之孫,吳介卿次子吳南明之次子。他在十八歲時(shí)即以廩生食餼,后曾因作:“人生苦短、百年抔土”之嘆而一度風(fēng)流處世③。入清后為順治間貢生,曾任溫州樂(lè)清縣訓(xùn)導(dǎo)。時(shí)人贊其:“風(fēng)度雋朗,敏給多才④”云。
“日涉園”的命名取陶淵明《歸去來(lái)辭》:“園日涉以成趣”之意⑤。體現(xiàn)出園主人向往著談泊寧?kù)o的隱居生活。至于園門額書(shū)“瞻岵”二字則是有著另一種含義的:原來(lái),王眷父親吳南明在明崇禎間任黃崗丞時(shí),值農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)事發(fā),后受了厄難。王眷千里尋父將受傷成了殘疾人的父親接回了家。于是“構(gòu)園”“娛老”作“朝夕奉侍⑥”。豈知此園落成二年之后,乃翁即亡故。他悲傷以極,故取《詩(shī)經(jīng)•魏風(fēng)•陟岵》:“陟彼岵兮,瞻望父兮”之意書(shū)了“瞻岵”二字于園門之上,以示對(duì)父親的懷念。故可知,這“瞻岵”二字非建園時(shí)所懸,乃是后來(lái)補(bǔ)作或改作。
然而,“日涉園”之建并非全是為了“娛父”,同時(shí)也是為了自樂(lè)而設(shè)。王眷曾重度修建此園,“每花晨月夕,置酒招客⑦。”故“日涉園”又是文人學(xué)者們聚會(huì)的好去處:他們?cè)诖烁哒勯熣摚髟?shī)作賦,其樂(lè)陶陶。重要的是它又一度設(shè)為“書(shū)院”,成了一處培養(yǎng)人才的基地。康熙六年(丁未•1667年),王眷的族人兼文友吳運(yùn)光在此設(shè)帳授徒,啟蒙學(xué)童⑧。然而,讓“日涉園”最得光彩的是它有幸地留下了清初著名學(xué)者陸隴其的足跡。這事至今還讓人們作津津美談。
陸瓏琪(1630—1692年),初名龍其,字稼書(shū),浙江平湖人。康熙九年(庚午•1670年)進(jìn)士。學(xué)宗“程朱”,著作有《三魚(yú)堂文集》、《困勉錄》等,是清代著名的理學(xué)家。時(shí)人將其與“陸世儀”并稱為“二陸”。康熙五年(丙年•1666年)秋,在他參加鄉(xiāng)試之時(shí),正值慶元縣知縣程維伊被臨時(shí)調(diào)任為這場(chǎng)考試的“同考官”,參加閱卷。他讀了陸隴其的試卷后,認(rèn)為是字字珠璣,大為賞識(shí)。事后,陸隴其對(duì)程維伊十分尊敬,尊程為老師,倆人建立了極深厚的師生情誼。翌年,應(yīng)程之邀,他不遠(yuǎn)千里,辭別故鄉(xiāng)來(lái)到了慶元。他聞知大濟(jì)素為書(shū)香之地,歷代人才輩出之后,便“客游濟(jì)川⑨”,特訪“日涉園”。適逢吳運(yùn)光,倆人促膝暢談,相敘相論。吳運(yùn)光深佩他的學(xué)問(wèn)淵博,就誠(chéng)懇地邀他進(jìn)“日涉園”任教。雖然自己比他長(zhǎng)八歲,還是甘心誠(chéng)愿地“撒皋比而受學(xué)焉⑩”,將自已作為學(xué)生中的一員,拜他為師。雖然陸隴其在我縣歷時(shí)短促,不久即告別了“日涉園”而去。但他對(duì)我縣的教育事業(yè)有很大的影響。使得當(dāng)時(shí)教育“風(fēng)為丕變⑾”。據(jù)說(shuō),大濟(jì)村中曾有人家藏存著當(dāng)年他為學(xué)生評(píng)改文章的墨跡,視為珍寶,逐代保存,直至毀之于“文革”之火。如此難得的珍貴文物付之一炬,堪稱可惜。
大濟(jì)“中宅吳氏宗祠”的大廳兩壁上書(shū)寫(xiě)有明代人創(chuàng)作的“箴言”四則,分別是《父子箴》、《兄弟箴》、《夫婦箴》和《朋友箴》。這些字,據(jù)說(shuō)是陸隴其手書(shū)。此文物至今已歷三百多年,雖大多已損壞,目前僅殘留十余字,但猶可見(jiàn)到那蒼勁多姿,瀟灑飄逸的字跡來(lái)。這是陸隴其于“日涉園”之處的另一處“足跡”。這份瀕于湮滅的文物亦可供人們對(duì)其作懷吊,不過(guò)料當(dāng)作出搶救性的修復(fù)。以免毀沒(méi)。
斗轉(zhuǎn)星移,世事滄桑,創(chuàng)建至今歷三百六十余年的“日涉園”已是面目全非了。雖然人們?cè)谏鲜兰o(jì)初期還將其殘存的一部份廳堂僻為“乩壇”,仍作為文人的活動(dòng)場(chǎng)所,但其余建筑物已全部圯廢。時(shí)至今日,其故址除一部份改建作民房村舍之處,大多成了農(nóng)田菜圃。而昔日的樓臺(tái)亭閣,杳然物故,奇花佳木,凋零無(wú)蹤。不過(guò)“日涉園”雖早已在人間消失,但陸隴其在大濟(jì)這一史跡已注入地方史料,這倒是一樁永入史冊(cè)的史實(shí)了。
注:
①見(jiàn)《慶元縣志•古跡》。
②牙簽——象牙制的書(shū)籍標(biāo)簽。這里指書(shū)籍。絲桐——指琴蕭之類樂(lè)器。
③見(jiàn)《中宅吳氏宗譜•吳天玉傳》。
④見(jiàn)《慶元縣志•人物志》。
⑤同注③。
⑥同上。
⑦同上。
⑧吳運(yùn)光(1622—1690年),字暉吉。十五即通六徑(見(jiàn)《中宅吳氏宗譜•吳暉吉行狀》),由廩生登康熙十一年壬子科副舉第八名。同年應(yīng)慶元知縣程維伊邀任《慶元縣志》(康熙版)主修。其于“日涉園”設(shè)帳一事見(jiàn)《慶元縣志•吳運(yùn)光傳》。
⑨見(jiàn)《慶元縣志•吳運(yùn)光傳》。
⑩同上。皋比——指教師座席。
⑾見(jiàn)《慶元縣志•程維伊傳》。
一九八四年十二月十九日
補(bǔ)記:
一、本文稿曾以《“日涉園”與陸隴其》為題目刊于《慶元文史》第二期(一九八四年十二月版)中。因文中原有因采訪失誤而導(dǎo)致的失實(shí)內(nèi)容,更由編輯先生加入了一些臆斷之說(shuō),故有損文風(fēng),自覺(jué)慚愧。今原欲重搞之,但又考慮到要盡量保持原貌以體現(xiàn)當(dāng)日筆調(diào),故僅是作了幾處非改不可的改動(dòng)及增添了一些新的內(nèi)容。不作重寫(xiě)。
二、本文中對(duì)陸隴其事跡的有關(guān)敘述全依地方史料《慶元縣志》、《大濟(jì)中宅吳氏宗譜》及村老所說(shuō)的三方面來(lái)源,料可信度不大。有待于以國(guó)家級(jí)史料及其它如《陸隴其年譜》之類的“陸氏文存”等資料來(lái)證實(shí)、改錯(cuò)、除訛。
三、殘留在“中宅吳氏宗祠”壁上的相傳陸隴其墨跡,我曾在一九八四年冬的一個(gè)雪霽日,與麗水武家余先生一起給它作過(guò)攝影(照片今存)。殘存的是左下壁中的《夫婦箴》之:“以、為、令、應(yīng)、眉、如、賓、晨、鳴”等九個(gè)字。之后,這些殘字據(jù)說(shuō)不久即全部毀壞。
2004年6月16日